2009年2月2日 星期一

是消費券(ㄑㄩㄢˋ),不是消費卷(ㄐㄩㄢˋ) (爆笑)

之前看到網路上PCDVD有篇討論串,在閒聊消費券的發音,
結果聊著聊著,聊到了許多大家常寫錯或唸錯的字詞。
我本來很認真的看了一下,結果看到一半...就狂笑了XD


以下整理出幾個比較經典的...XD
(原內容來自:PCDVD七嘴八舌異言堂)



是消費券(ㄑㄩㄢˋ),不是消費卷(ㄐㄩㄢˋ)

是 蛋捲,不是 蛋卷

是 教召,不是 叫召

是 身分證,不是 身份證

是 龜(ㄐㄩㄣ)裂,不是 龜(ㄍㄨㄟ)裂

是 埡(ㄧㄚˋ)口,不是 啞(ㄧㄚˇ)口...

是 起訖,不是 啟迄

是 長'得'像,不是 長'的'像

是 請稍'候',不是 請稍'後'

是 請稍'後'再來,不是 請稍'候'在來

(接下來開始越錯越誇張了...)

是 應該,不是 因該

是 風扇,不是 風散

是 散熱器,不是 散樂器

是 重新開機,不是 從新開機

是 政治獻金,不是 政治現金

是 海綿寶寶,不是 海棉飽飽

(再來應該是故意的了= =...)

是 學佛,不是 鞋猴 

是 韓國,不是含狗 

是 韓劇,不是含具

是 西洋劇,不是 吸陽具

是 瑤蘭嬌,不是 搖懶叫

是 叉燒包,不是叉騷飽

是 瓢蟲,不是 嫖蟲

是 打炮,不是 打砲

是 口膠,不是 口交

是 差勁,不是 插進

是 陰謀,不是 陰毛

是 金銀島,不是精淫島

是 going down,不是夠淫蕩

是 精益求精,不是 精液求精

是 液晶螢幕,不是溢精螢幕

是 好奇,不是 好騎

是 剛剛好,不是 肛肛好

是 一碗多少,不是 一晚多少

是 下麵給妳吃,不是 下面給妳吃



下面根本就一整個很糟糕...我是說本篇文章的下面...

沒有留言: